Vivant près de Nantes, Gulix écrit des jeux de rôle variés, s’inspirant de la scène indé internationale. Il propose également des traductions de jeux qu’il souhaite pratiquer, et partage ça !
J’ai découvert le JDR à l’adolescence. Par les livres dont vous êtes le héros. Par les jeux de figurines (Warhammer, Necromunda, Blood Bowl …). Et j’ai commencé par écumer le Vieux Monde de Warhammer puis les Terres Balafrées de Dungeons & Dragons.
Une pause de quelques années plus tard, je replonge suite à un déménagement dans Earthdawn, et découvre via le Colloque de Bob nantais les jeux indépendants, la nouvelle vague. Une ascension sans fin : Fiasco, Tranchons & Traquons, les jeux de Thomas Munier, Sur les Frontières, les PBTA (Monster of the Week), Swords Without Master et bien d’autres depuis.
Je commence à traduire des bouts de jeux pour y jouer plus facilement, je les publie, et c’est l’engrenage. A force de lire et de traduire des jeux, je commence à mettre les mains dans le moteur et participe à quelques concours de création (Trois Fois Forgé, Il était une fois un petit JDR, GameChef, 200-Word RPG …) et les idées commencent à s’accumuler.
Aujourd’hui, j’ai publié quelques jeux personnels courts, des scénarios, des hacks de For The Queen et surtout Face au Titan, donc. Un jeu sans meneur, sans préparation, inspiré de Swords Without Master. J’ai également traduit deux jolis succès : Escape from Dino Island et Mausritter.
Et j’ai bien sûr d’autres choses qui arrivent.